Sobre

Leconnector tenta trocar pontos de vista dos diferentes povos com os quais tenho a sorte de fazer contato diariamente. A idéia é reconectar as pessoas mostrando a umas o ponto de vista de outras.

Escolho o idioma para cada post de acordo com o público alvo: se há algo que muitos franceses já sabem, mas que os brasileiros não, escrevo em Português, e assim por diante. Quando não há um público alvo muito evidente, escrevo em Inglês. Obviamente a decisão é tomada na base do achômetro, então se você achar que um determinado artigo merece tradução, você pode:

  • me pedir pra publicar uma tradução;
  • escrever uma tradução você mesmo e me enviar – neste caso vou revisar a tradução antes de publicar;
  • publicar a tradução você mesmo (agradeço se citar leconnector.wordpress.com no seu blog) – neste caso só vou reclamar se houver erro de tradução que comprometa o conteúdo.

Não vou traduzir todos os posts porque um objetivo secundário de Leconnector é interessar as pessoas pelo aprendizado de idiomas. Cada língua que a gente aprende é uma porta que se abre para um universo completamente novo.

Boa leitura

kikuti (arroba) gmail.com

Comente